The deal

Vi kommer og vi går: det er avtalen. Vi lever ikke på lånt tid, nødvendigvis, men før eller senere, og så videre. I bladet Time for en måneds tid siden skreiv Robert Redford noen linjer om sin gamle venn Paul Newman (som døde i slutten av september i år), han skreiv: «Jeg traff ham for et par måneder siden. Han var inn og ut av sykehuset. Jeg visste hva dealen var, og han visste hva dealen var og vi snakke ikke om det. Vi snakke om andre ting: valget, politikk, tinga som allikevel må gjøres.» Og jeg tenkte på et dikt av Gary Snyder («I went into the maverick bar») hvor Snyder sitter på en pub på et sted i verden han ikke hører hjemme, han har gredd det lange håret sitt opp i skyggeluen for ikke å tiltrekke seg oppmerksomhet, fordi oppmerksomhet på steder man ikke hører hjemme kan være farlig. Så blir han allikevel litt redd. Og så går han. Og han tenker i bilen på vei bort at det som kommer en i møte på vei bort fra steder hvor man ikke hører hjemme — det som mentalt kommer en i møte — er det egentlige arbeidet, det som allikvel må gjøres, det som bare han (eller du) er i stand til å utføre i verden. Og jeg tenkte på noe Jack Kerouac sa en gang i tida om On the road: Jeg skreiv den fordi alle skal dø, sa han. Og jeg tenkte på noe Paul Newman sier i filmen Butch Cassidy and the Sundance Kid; i ei scene hvor han, som spiller Butch, etter å ha skaffa seg det nyeste av det nye innen fremkomstmiddel: en sykkel, inviterer Etta Place (dama til Sundance) på sykkeltur, han sier — nei vent, hun spør først: kan du sykle? — og han svarer: i teorien, ja. Og det er vel sånn det er, var det siste jeg tenkte etter å ha lest Redford i Time, at vi vet hva dealen er i teorien, men ikke i praksis. Vi kan jo ikke dø for vi dør. Og kanskje er det greit nok. Det er kanskje derfor vi vet forskjell på hjemme og borte. Og kanskje derfor vi skriver bøker. Som noen liker. Andre ikke. En del av dealen det også.

Relaterte artikler