Heavy lyrikk (2)

Flamme tester den lyriske gehalten i gamle heavylåter, kanskje sjangeren er tekstlig oversett? (Eller kanskje ikke.) I dag får du Foreigners klassiker Dirty white boy i norsk språkdrakt. Er det lyrikk?

kåt hvit gutt

hei, søta, er du nedfor, eller?
jeg har noe som er bra for deg hele dagen
er du redd for hva venna dine kommer til å si?
er du redd for ryktet ditt om du ligger med meg?

for jeg er en kåt hvit gutt
je, en kåt hvit gutt
en kåt hvit gutt

har ingen stor feit bil
er ikke på nett med digge filmstjerner
du vil bare jeg skal være tro mot deg
men det er ikke så viktig at jeg er god mot deg

jeg er bare en kåt hvit gutt
kåt hvit gutt, kåt hvit gutt
kåt hvit gutt, je, kåt hvit gutt
en kåt hvit gutt

jeg har vært i trøbbel siden alltid
jeg er i trøbbel nå og jeg kommer til å havne i trøbbel igjen
jeg er alene, men aldri ensom
hver natt går jeg enda et museskritt nærmere stupet

for jeg er en kåt gut
kom an, kom an
kåt hvit gutt, hvit gutt
hei du, jeg er en kåt hvit gutt, je

Relaterte artikler